Genesis 35:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Землю, которую Я дал Ибрахиму и Исхаку, Я отдаю тебе и отдам её твоим потомкам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я дал Аврааму и Исааку особую землю, теперь же отдаю эту землю тебе, а также и всему твоему народу, который будет жить после тебя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, и тебе даю. И потомкам твоим после тебя дам землю сию».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и твоему потомству после тебя дам эту землю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе и потомству твоему после тебя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и потомству твоему после тебя дам землю эту».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я отдаю тебе и отдам ее твоим потомкам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я отдаю тебе и отдам ее твоим потомкам.
Russian Synodal 1876
землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и потомству твоему по тебе дам землю сию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Землю, которую Я дал Ибрахиму и Исхаку, Я отдаю тебе, и отдам её твоим потомкам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я дал Аврааму и Исааку особую землю, теперь же отдаю эту землю тебе, а также и всему твоему народу, который будет жить после тебя".