Genesis 35:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Аллаху, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шёл.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы отправляемся отсюда в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, Который помог мне в час моих бедствий и Который всегда находится со мной, куда бы я ни шёл».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы сейчас же отправляемся в Бет-Эль. Там поставлю я жертвенник Богу, Который ответил на мольбу мою в бедственное для меня время и был со мною в скитаниях моих».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
встанем и пойдём в Вефиль; там я устрою жертвенник Богу, Который услышал меня в день моего бедствия и был со мной в пути, которым я ходил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы пойдём и поднимемся в Вефиль: там я построю жертвенник Богу, Который услышал меня во время бедствия моего и был со мною в пути, которым я шёл.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
встанем и пойдем в Вефиль, там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего, и был со мною, и хранил меня в пути, которым я ходил».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шел.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шел.
Russian Synodal 1876
встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Байт-Ил, где я построю жертвенник Всевышнему, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шёл.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы уходим отсюда и пойдём в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, который помог мне в час моих бедствий, и который был со мной, куда бы я ни шёл".