Genesis 35:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Якуб вернулся из Паддан-Арама, Аллах вновь явился ему и благословил его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Иаков возвратился из Падан-Арама, Бог снова явился ему и благословил его:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[9-10] И вновь Бог явился Иакову по возвращении его из Паддан-Арама. Благословил его Бог и сказал: «Имя твое Иаков, но впредь не Иаков, а Израиль будет имя твое». Так Он дал ему имя Израиль.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Бог явился Иакову по его возвращении из Месопотамии и благословил его,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И явился Бог Иакову вторично со времени его возвращения из северной Месопотамии и благословил его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И явился Бог Иакову в Лузе по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его.
Russian Synodal 1876
И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний вновь явился ему и благословил его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Иаков возвратился из Падан-арама, Бог снова явился ему и благословил его,