Genesis 37:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: — Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф рассказал об этом сне своему отцу и братьям, но отец стал его бранить: «Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда он рассказал отцу и братьям этот сон, отец сказал ему с упреком: «Ну и сон же тебе приснился! Выходит, все мы: я, мать твоя и братья — придем и поклонимся тебе до земли?!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он рассказал своему отцу и своим братьям; и его отец побранил его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? Неужели я и твоя мать, и твои братья придём поклониться тебе до земли?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда он рассказал это отцу своему и братьям своим, то поругал его отец его и сказал ему: »Что же это за сон, который ты видел! Неужели ты думаешь, что я и мать твоя и братья твои придём и поклонимся перед тобою до земли?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И он рассказал отцу своему и братьям своим, и побранил его отец его и сказал ему: «Что это за сон, который ты видел? Неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: — Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: – Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?
Russian Synodal 1876
И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: - Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф рассказал про этот сон своему отцу и братьям; но отец стал его бранить: "Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?"