Genesis 37:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вон идёт этот сновидец! — сказали они друг другу. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Вон идёт Иосиф, тот, кому снятся сны, — сказали братья. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Сновидец идет сюда! — говорили они друг другу. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказали друг другу: вот, идёт сновидец;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказали друг другу: »Вот идёт сновидец!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали друг другу: «Вот идет сновидец;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вон идет этот сновидец! – сказали они друг другу.
Russian Synodal 1876
И сказали друг другу: вот, идет сновидец;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Вон идёт этот сновидец! - сказали они друг другу. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. -