Genesis 37:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраил же любил Юсуфа больше всех других сыновей, потому что он был рождён ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф родился, когда его отец Израиль (Иаков) был очень стар, и потому Израиль любил Иосифа больше, чем остальных сыновей. Он подарил Иосифу очень красивый длинный плащ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израиль же любил Иосифа — сына, родившегося у него в старости, — более всех своих сыновей и даже позаботился о том, чтобы у Иосифа и платье было особое — разноцветное.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Израиль любил Иосифа более всех своих сыновей, потому что он был сын его старости, – и сделал ему разноцветную одежду.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Израиль же любил Иосифа больше всех других своих сыновей, потому что он родился ему в старости его, и он сделал ему длинную одежду с рукавами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, и сделал ему разноцветную одежду.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что он был рожден ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что он был рожден ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.
Russian Synodal 1876
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, – и сделал ему разноцветную одежду.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил же любил Юсуфа больше всех других сыновей, потому что он был рождён ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф родился, когда отец его Израиль (Иаков) был очень стар, и потому Израиль любил Иосифа больше, чем остальных сыновей. Он подарил Иосифу очень красивый длинный плащ.