Genesis 38:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Фамари сказали: — Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Фамарь услышала о том, что ее свекор пошел в Тимну стричь овец,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И уведомили Фамарь, говоря: вот, твой свёкор идёт в Фамну стричь свой скот.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Фамари сообщили, что её тесть идёт в Фамну стричь овец,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И уведомили Фамарь, говоря: «Вот свекор твой идет в Фамну стричь скот свой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фамари сказали: — Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фамари сказали: – Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Russian Synodal 1876
И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Фамари сказали: - Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фамну стричь овец.