Genesis 38:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иуда взял жену Иру, своему первенцу; имя ей Фамарь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иуда взял для своего первородного сына, Ира, жену по имени Фамарь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему, имя ей Фамарь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
Russian Synodal 1876
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.