Genesis 39:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Увидев, что Иосиф выбежал из дома, оставив у неё в руках одежду,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как только жена Потифара увидела, что Иосиф выбежал из дома, оставив в ее руках свою одежду,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она же, увидев, что он оставил свою одежду в её руках и побежал вон,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она увидела, что он оставил одежду свою в руке её и выбежал из дома,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и выбежал вон,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Увидев, что он убежал и оставил одежду у нее в руках,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Увидев, что он убежал и оставил одежду у нее в руках,
Russian Synodal 1876
Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Увидев, что Иосиф выбежал из дома, оставив у неё в руках одежду,