Genesis 39:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он взял Юсуфа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в темнице.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и отправил его в темницу, куда царь сажал заключённых, и Иосиф был взят под стражу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он велел схватить его и заточить в ту крепость, где содержались узники царя. Когда Иосиф оказался в тюрьме,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и его господин взял Иосифа и отдал его в тюрьму, где были заключены узники царя. И он был там в тюрьме.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и повелел схватить Иосифа и бросить его в темницу, в то место, где находились узники царя, и потому он сидел теперь в темнице.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он взял Иосифа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Иосиф оказался в темнице.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
он взял Иосифа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Иосиф оказался в темнице.
Russian Synodal 1876
и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
он взял Юсуфа и посадил его в тюрьму, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в тюрьме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и отправил его в темницу, куда царь сажал заключённых; и Иосиф остался в темнице.