Genesis 39:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала: — Ложись со мной!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вскоре он приглянулся жене своего господина, и однажды она сказала: «Спи со мной!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не много прошло времени, как жена хозяина начала с вожделением смотреть на него, она сказала ему: «Ложись со мной».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И жена его господина обратила взоры на Иосифа и сказала: спи со мной.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И дело в конце концов пришло к тому, что супруга господина его обратила взгляд свой на Иосифа и хотела обольстить его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: «Спи со мною».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала: — Ложись со мной!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала: – Ложись со мной!
Russian Synodal 1876
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала: - Ложись со мной!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вскоре он приглянулся жене своего господина, и однажды она сказала: "Спи со мной".