Genesis 4:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты изгоняешь меня с моей земли, и я не смогу больше быть рядом с Тобой! У меня не будет дома, мне придётся скитаться с места на место, и всякий, кого я повстречаю, сможет убить меня!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вот Ты теперь гонишь меня с земли. Я должен скрываться от Тебя, быть изгнанником и скитальцем; и первый встречный может убить меня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от Твоего лица я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мной, убьёт меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вот Ты сгоняешь меня сегодня с возделанной земли, и я должен скрыться от глаз Твоих и быть скитальцем и изгнанником на земле; так всякий, кто встретит меня, убъёт меня!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.
Russian Synodal 1876
вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты изгоняешь меня с моей земли, и я не смогу больше видеть Тебя и быть рядом с Тобой! У меня не будет дома, мне придётся скитаться с места на место, и всякий, кто меня найдёт, убьёт меня!"