Genesis 4:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ламех сказал своим жёнам: — Ада и Цилла, послушайте меня, жёны Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу — за то, что он ударил меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ламех сказал своим жёнам: «Услышьте мои слова, Ада и Цилла! Слушайте, жёны Ламеха! Человек задел меня, и я убил его! Ребёнок ударил меня, и я убил его!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказал Ламех женам своим: «Ада и Цилла, послушайте меня, жены Ламеховы, прислушайтесь к тому, что я скажу! Человека убил я за рану, мне нанесенную, юношу, когда тот ударил меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал Ламех своим жёнам: Ада и Цилла! Послушайте моего голоса, жёны Ламеха! Внимайте моим словам: я убил мужчину в язву мне и отрока в рану мне;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал Ламех жёнам своим: »Ада и Цилла, послушайте речь мою! Жёны Ламеховы, внимайте словам моим! Я убью человека, если он поранит меня, и юношу, если он нанесёт рану мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Ламех женам своим: «Ада и Цилла! Послушайте голоса моего, жены Ламеховы! Внимайте словам моим. Я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ламех сказал своим женам: «Ада и Цилла, послушайте меня, жены Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу за то, что он ударил меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ламех сказал своим женам: – Ада и Цилла, послушайте меня, жены Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу за то, что он ударил меня.
Russian Synodal 1876
И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ламех сказал своим жёнам: - Ада и Цилла, послушайте меня, жёны Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу, за то, что он ударил меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ламех сказал своим жёнам: "Услышьте мой голос, Ада и Цилла! Слушайте, жены Ламеха! Человек задел меня, и я убил его! Ребёнок ударил меня, и я убил его!