Genesis 4:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У Сифа также родился сын, и он назвал его Еносом. К тому времени люди стали поклоняться Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У Шета тоже родился сын, он назвал его Энош; тогда начали люди призывать имя ГОСПОДНЕ, стали поклоняться Ему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
У Сифа также родился сын, и он назвал его Еносом; тогда начали призывать имя Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
У Сифа также родился сын, которого он назвал Енос. Тогда начали призывать имя Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя Енос; тогда начали призывать имя Господа Бога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Еносом. В то время люди начали призывать имя Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать Имя Господа.
Russian Synodal 1876
У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У Сифа также родился сын, и он назвал его Еносом. К тому времени люди стали поклоняться Господу.