Genesis 4:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу некоторые из выращенных им плодов земли, Авель же принес в дар животных из своего стада: лучшие части самых тучных овец. Господь принял дар Авеля,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прошло время, и Каин принес ГОСПОДУ плоды земли,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Спустя несколько времени, Каин принёс от плодов земли дар Господу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
По истечении же некоторого времени, Каин принёс жертвенный дар Господу от плодов земли;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Спустя некоторое время Каин принес от плодов земли дар Господу,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,
Russian Synodal 1876
Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Через некоторое время, Каин принёс в дар Вечному плоды земли,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-4 Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу выращенные им плоды земли,