Genesis 40:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
на ней было три ветви, и я видел, как на них появился цвет, который затем превратился в виноград.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а на лозе — три ветви. Едва на них появились почки, как началось цветение, гроздья налились и превратились в спелый виноград.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На этой виноградной лозе было 3 ветви, и как только она начала расти, сразу же появился цвет, и грозди привели ягоды к зрелости.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На лозе три ветви, она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
Russian Synodal 1876
на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
на ней было три ветви, и я видел, как на них появился цвет и превратился затем в виноград.