Genesis 41:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В другом сне я видел семь здоровых, полных зерна колосьев, растущих на одном стебле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Заснув вновь, увидел я во сне, как семь колосьев, полных, налитых зерном, выросли на одном стебле,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь полных и хороших колосьев;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем я видел во сне моём 7 полных и прекрасных колосьев, росших на макушке стебля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
[Потом] снилось мне: вот на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
Russian Synodal 1876
[Потом] снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В другом сне я видел семь колосьев, растущих на одном стебле, здоровые колосья, полные зерна.