Genesis 41:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф сказал фараону: — Смысл обоих снов фараона один. Аллах открыл фараону, что Он собирается сделать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф сказал фараону: «Оба эти сна имеют одно и то же значение: Бог говорит тебе о том, что скоро случится.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Иосиф стал рассказывать фараону: «Оба сна твои — об одном и том же, и в них Бог открывает фараону то, что Он намерен вскоре совершить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф сказал фараону: сон фараона один: Бог сделает то, что Он возвестил фараону.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иосиф сказал фараону: »То и другое, что снилось фараону, означает одно и то же: Бог предвозвестил фараону то, что он намеревается сделать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Иосиф фараону: «Сон фараона один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф сказал фараону: — Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф сказал фараону: – Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.
Russian Synodal 1876
И сказал Иосиф фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Юсуф сказал фараону: - Сны фараона - один и тот же сон. Всевышний открыл фараону, что Он собирается сделать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф сказал фараону: "Оба эти сна об одном и том же: Бог говорит тебе о том, что скоро случится.