Genesis 41:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Фараон спросил своих приближённых: — Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Аллаха?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я думаю, что нам не найти никого более подходящего для этого дела, чем Иосиф, — сказал фараон своим приближённым. — В нём Дух Божий, который даёт ему великую мудрость!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обратившись к своим чиновникам, фараон сказал: «Найдем ли мы другого человека, в котором Дух Божий явил бы Себя так, как в нем?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И фараон сказал своим слугам: найдём ли мы такого человека, как он, в котором был бы Дух Божий?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал фараон слугам своим: »Разве можно найти ещё такого человека, в котором живёт Дух Божий, как в этом?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал фараон слугам своим: «Найдем ли мы такого, как он, человека, в котором был бы Дух Божий?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фараон спросил своих приближенных: — Найдем ли мы еще такого, как этот человек, в котором Дух Бога?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фараон спросил приближенных: – Найдем ли мы еще такого, как этот человек, в котором Дух Бога?»
Russian Synodal 1876
И сказал фараон слугам своим: найдем ли мы такого, как он, человека, в котором был бы Дух Божий?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Фараон спросил приближённых: - Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Всевышнего?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я думаю, что нам не найти никого более подходящего для этого дела, чем Иосиф, - сказал фараон своим приближённым. - В нём Дух Божий, который даёт ему великую мудрость!"