Genesis 41:55 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: — Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда наступил голод, египетский народ воззвал к фараону с просьбой о хлебе, но фараон сказал египтянам: «Пойдите и спросите у Иосифа, что делать».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но когда и весь Египет начал терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И фараон сказал всем Египтянам: пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же затем и весь Египет начал страдать от голода и народ взывал к фараону о хлебе, то фараон сказал всем египтянам: »Обращайтесь к Иосифу, и что он вам скажет, то делайте!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но когда и вся земля египетская начала терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И сказал фараон всем египтянам: «Пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: — Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.
Russian Synodal 1876
Но когда и вся земля Египетская начала терпеть голод, то народ начал вопиять к фараону о хлебе. И сказал фараон всем Египтянам: пойдите к Иосифу и делайте, что он вам скажет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: - Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда наступил голод, египетский народ воззвал к фараону о хлебе, но фараон сказал египтянам: "Пойдите спросите у Иосифа, что делать".