Genesis 41:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И эти семь пустых колосьев пожрали семь полных колосьев, и тут фараон проснулся и понял, что это был всего лишь сон.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И эти пустые колосья поглотили те семь колосьев, налитых тяжелым зерном. Фараон опять проснулся. «Это всего лишь сон», — подумал он.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и тощие колосья пожрали семь тучных и полных колосьев. И фараон проснулся и понял, что это сон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и эти тонкие колосья поглотили 7 тучных и полных колосьев. На этом фараон проснулся и понял, что это был сон.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон, и [понял, что] это сон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.
Russian Synodal 1876
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и [понял, что] это сон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И эти семь пустых колосьев пожрали семь полных колосьев, и тут фараон проснулся и понял, что это был всего лишь сон.