Genesis 41:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующее утро фараон был очень встревожен этими снами. Тогда он послал собрать всех магов, волшебников и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто из них не смог их истолковать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако утром, почувствовав беспокойство, он повелел созвать всех египетских жрецов-прорицателей и мудрецов и рассказал им свои сны, но их никто не смог истолковать.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Утром его дух смутился, и он послал, и призвал всех волхвов Египта и всех его мудрецов, и фараон рассказал им свой сон; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Утром он почувствовал, что это внутренне беспокоит его, и он повелел созвать всех сведущих в египетских писаниях и всех мудрецов страны; он рассказал им свои сны, но не было никого, кто был бы в состоянии объяснить их фараону.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой, но не было никого, кто бы истолковал его фараону.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
Russian Synodal 1876
Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Утром ему было тревожно. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующее утро фараон был очень встревожен этими снами. Тогда он послал собрать всех волшебников и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто из них не смог их истолковать.