Genesis 42:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал им: — Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Нет! — сказал им Иосиф. — Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Нет! — настаивал он. — Вы пришли высмотреть уязвимые места страны нашей!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу этой земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но он отвечал им: «Нет, вы пришли, чтобы высмотреть, где слаба земля!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал им: «Нет, вы пришли высмотреть наготу земли этой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал им: — Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал им: – Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
Russian Synodal 1876
Он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли сей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал им: - Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Нет! - сказал им Иосиф. - Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!"