Genesis 42:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он вспомнил свои сны про них и сказал: — Вы шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вспомнил Иосиф сны о братьях, которые ему снились. «Вы пришли не за едой, — сказал Иосиф братьям. — Вы соглядатаи и пришли сюда выведать, в чём наша слабость».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вспомнил он тогда те сны, которые видел про них, и сказал им: «Вы — лазутчики. Вы пришли высмотреть уязвимые места страны нашей!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф вспомнил сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы шпионы, вы пришли высмотреть наготу этой земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда вспомнил Иосиф о снах своих, которые он однажды видел касательно их, и сказал им: »Вы соглядатаи! Вы только для того пришли сюда, чтобы высмотреть, где открыта земля!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них, и сказал им: «Вы соглядатаи, вы пришли высмотреть наготу земли этой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он вспомнил свои сны про них и сказал: — Вы — шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он вспомнил свои сны про них и сказал: – Вы – шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.
Russian Synodal 1876
И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы соглядатаи, вы пришли высмотреть наготу земли сей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он вспомнил свои сны про них и сказал: - Вы шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вспомнил Иосиф сны о братьях, которые ему снились. "Вы пришли не за едой, - сказал Иосиф братьям. - Вы соглядатаи и пришли сюда выведать, в чём наша слабость".