Genesis 43:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Возьмите Вениамина и отправляйтесь обратно к тому человеку.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и вашего брата возьмите и, встав, пойдите опять к тому человеку;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Возьмите с собой и вашего брата и отправьтесь в путь и пойдите снова к тому человеку!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Russian Synodal 1876
и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возьмите и вашего брата, и не медля, идите снова к тому человеку.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Возьмите Вениамина и отправляйтесь обратно к тому человеку.