Genesis 44:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слуга стал обыскивать мешки, начиная с мешка старшего брата и кончая мешком младшего, и нашёл чашу в мешке у Вениамина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Управляющий принялся обыскивать всех — от старшего к младшему, и чаша была найдена в мешке Вениамина.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениамина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он же начал искать, начав со старшего и закончил младшим: и нашлась чаша в мешке Вениамина.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениамина.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.
Russian Synodal 1876
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Бен-Ямина.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слуга стал обыскивать мешки, начиная с мешка старшего брата и кончая мешком младшего, и нашёл чашу в мешке у Вениамина.