Genesis 44:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Что мы можем сказать моему господину? — ответил Иуда. — Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Аллах открыл нашу вину. Теперь мы рабы моего господина — и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иуда сказал: «Господин, нам нечего сказать! Мы не можем ничего объяснить и никак не можем доказать, что невинны. Бог осудил нас за иное преступление. Мы все, вместе с Вениамином, будем твоими рабами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Что ответить на это моему господину? — сказал Иуда. — Что сказать и как нам оправдаться? Открыл Бог преступление наше. Отныне твои мы рабы, господин наш, все мы и, конечно же, тот, у кого найдена чаша».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иуда сказал: что нам сказать нашему господину? Что говорить? Чем оправдываться? Бог нашёл несправедливость твоих рабов; вот, мы рабы нашему господину, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иуда же ответил: »Что нам сказать господину моему? Что нам сказать и как нам оправдаться? Бог вывел на свет вину слуг твоих и мы все теперь принадлежим господину моему, как рабы; как мы так и тот, у кого была найдена чаша.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иуда сказал: «Что нам сказать господину нашему? Что говорить? Чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Что мы можем сказать моему господину? — ответил Иуда. — Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Бог открыл вину твоих рабов. Теперь мы рабы моего господина — и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Что мы можем сказать моему господину? – ответил Иуда. – Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Бог открыл вину твоих рабов. Теперь мы рабы моего господина – и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
Russian Synodal 1876
Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Что мы можем сказать моему господину? - ответил Иуда. - Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Всевышний открыл вину твоих слуг. Теперь мы рабы моего господина, и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иуда сказал: "Господин, нам нечего сказать! Мы не можем ничего объяснить и никак не можем доказать, что невинны. Бог осудил нас за что-то другое. Мы все, вместе с тем, у кого чаша, будем твоими рабами".