Genesis 45:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Можешь поселиться поблизости от меня в земле Гесем: ты, твои дети, внуки и весь твой скот —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жить ты будешь в земле Гошен и будешь рядом со мной — ты сам, твои дети и внуки, весь скот твой и всё, что есть у тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ты будешь жить в Гесеме; и будешь близ меня, ты, и твои сыновья, и сыновья твоих сыновей, и твой мелкий и крупный скот, и всё твоё;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты будешь жить в земле Гесем и будешь вблизи от меня: ты, твои дети и внуки, вместе с твоим мелким и крупным скотом и всем твоим добром.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыновья твои, и сыновья сыновей твоих, и мелкий, и крупный скот твой, и все твое;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ты будешь жить в местности Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и все, что у тебя есть.
Russian Synodal 1876
ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Можешь поселиться поблизости от меня в земле Гесем: ты, твои дети, внуки и весь твой скот,