Genesis 45:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Аллах сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Иосиф сказал: «Отправляйтесь же поскорее к моему отцу и скажите, что его сын Иосиф посылает ему такую весть: „Бог поставил меня правителем Египта. Так приди же ко мне и не медли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А теперь поспешите вернуться к отцу моему и передайте ему слова сына его Иосифа: „Бог сделал меня повелителем всего Египта. Приходи ко мне как можно скорее!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Идите скорее к моему отцу и скажите ему: так говорит твой сын Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пойдите теперь скорее к отцу моему и сообщите ему: »Так говорит тебе сын твой Иосиф: Бог сделал меня повелителем всего Египта: приди ко мне и не медли!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Идите скорее к отцу моему и скажите ему – так говорит сын твой Иосиф: „Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Иосиф: „Бог сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Иосиф: «Бог сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Russian Synodal 1876
Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: "Вот что говорит твой сын Юсуф: "Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Иосиф: "Отправляйтесь же поскорее к моему отцу и скажите, что сын его Иосиф посылает ему весть: "Бог поставил меня правителем Египта, так приди ко мне, не медли.