Genesis 46:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраил отправился в путь со всем, что у него было, пришёл в Беэр-Шеву и принёс там жертвы Богу своего отца Исхака.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вскоре Израиль отправился в путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, своего отца, и принёс Ему жертвы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И отправился Израиль в путь; взял он с собою всё, что у него было, и, придя в Беэр-Шеву, совершил богослужение: принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Израиль отправился со всем, что у него было, и пришёл в Вирсавию, и принёс жертвы Богу своего отца Исаака.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Израиль отправился со всеми своими, и когда он пришёл в Вирсавию, то принёс там Богу отца своего Исаака жертву заклания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израиль отправился в путь со всем, что у него было, пришел в Вирсавию и принес там жертвы Богу своего отца Исаака.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израиль отправился в путь со всем, что у него было, пришел в Вирсавию и принес там жертвы Богу своего отца Исаака.
Russian Synodal 1876
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил отправился в путь со всем, что у него было, пришёл в Беэр-Шебу и принёс там жертвы Всевышнему, Богу своего отца Исхака.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот Израиль начал своё путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, отца своего, и принёс Ему жертвы.