Genesis 47:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Якуб прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иаков прожил в Египте семнадцать лет, и ему исполнилось сто сорок семь лет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всех лет его жизни было сто сорок семь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иаков жил в Египте семнадцать лет; и было дней Иакова, годов его жизни, сто сорок семь лет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иаков же прожил в Египте ещё 17 лет, так что вся его продолжительность жизни составила 147 лет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И жил Иаков в земле египетской семнадцать лет, и было дней Иакова, лет жизни его, сто сорок семь лет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет.
Russian Synodal 1876
И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Якуб прожил в Египте семнадцать лет, так что лет его жизни было сто сорок семь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иаков прожил в Египте семнадцать лет, и ему исполнилось сто сорок семь лет.