Genesis 47:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Поклянись, — сказал он. Юсуф поклялся ему, и Исраил поклонился, оперевшись на свой посох.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Поклянись», — сказал Иаков. Иосиф поклялся ему, что исполнит всё, и Израиль снова опустил голову на постель.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Поклянись мне в этом», — попросил Иаков. Иосиф поклялся ему, и Израиль поклонился Богу у изголовья постели своей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал: клянись мне. И клялся ему. И Израиль поклонился на подушке постели.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он сказал: »Поклянись мне в этом!«, и он поклялся ему. Израиль же склонился в молитве к изголовью своей постели.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал: «Клянись мне».И клялся ему. И поклонился Израиль на изголовье постели.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Поклянись, — сказал он. Иосиф поклялся ему, и Израиль поклонился Богу, оперевшись на свой посох.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Поклянись, – сказал он. Иосиф поклялся ему, и Израиль поклонился, оперевшись на свой посох.
Russian Synodal 1876
И сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Поклянись, - сказал он. Юсуф поклялся ему, и Исраил поклонился, оперевшись на свой посох.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Поклянись", - сказал Иаков. Иосиф поклялся ему, что исполнит всё, и Иаков снова опустил голову на постель.