Genesis 48:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф отвёл их от колен Исраила и поклонился ему лицом до земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф поднял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иосиф отвел сыновей своих от колен Израиля и поклонился ему до земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф отвёл их от его колен и поклонился ему своим лицом до земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого Иосиф отвёл их снова от колен его и поклонился перед ним до земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвел их Иосиф от колен его, и поклонился ему лицом своим до земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли.
Russian Synodal 1876
И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Юсуф отвёл их от колен Исраила и поклонился ему низко до земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф снял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли.