Genesis 48:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом Юсуф поставил Ефраима справа от себя, по левую руку от Исраила, а Манассу слева от себя, по правую руку от Исраила, и подвёл их ближе к отцу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф поставил Ефрема по правую сторону от себя, а Манассию — по левую, так что Ефрем оказался по левую сторону от Израиля, а Манассия — по правую.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взял он обоих сыновей (Ефрема — правой рукой, чтобы тот был слева от Израиля, а Манассию — левой, чтобы тот был справа от Израиля) и подвел их поближе к нему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф взял обоих, Ефрема в свою правую руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвёл к нему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иосиф взял их обоих, Ефрема своей правой рукой по левую сторону Израиля, а Манассию своей левой рукой по правую сторону Израиля, и так подвёл их к нему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Иосиф обоих сыновей своих, Ефрема в правую свою руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвел к нему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу.
Russian Synodal 1876
И взял Иосиф обоих, Ефрема в правую свою руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвел к нему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом Юсуф поставил Ефраима справа от себя, по левую руку от Исраила, а Манассу слева от себя, по правую руку от Исраила, и подвёл их ближе к отцу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф поставил Ефрема по правую сторону от себя, а Манассию - по левую, так что Ефрем оказался по левую сторону от Израиля, а Манассия - по правую.