Genesis 48:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф сказал ему: — Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Твоя правая рука не на том мальчике, — сказал Иосиф отцу. — Первенец — Манассия. Положи правую руку ему на голову».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не так, отец мой, — сказал он, — ибо этот первенец, возложи правую руку на его голову».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Иосиф сказал своему отцу: не так, отец мой, ибо это – первенец; положи на его голову твою правую руку.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
сказав при этом отцу своему: »Не так, дорогой отец мой, ибо этот первенец; возложи же твою правую руку на голову его!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал Иосиф отцу своему: «Не так, отец мой, ибо это – первенец; положи на его голову правую руку твою».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф сказал ему: — Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову.
Russian Synodal 1876
и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это – первенец; положи на его голову правую руку твою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Юсуф сказал ему: - Нет, отец, вот этот - первенец; положи правую руку на его голову.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Твоя правая рука не на том мальчике, - сказал Иосиф отцу. - Первенец - Манассия. Положи правую руку ему на голову".