Genesis 49:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исраилу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Собравшись вместе, сыны Иакова, послушайте, послушайте отца своего Израиля!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сойдитесь и послушайте, сыновья Иакова, послушайте Израиля, вашего отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Соберитесь вместе и послушайте сыновья Иакова, послушайте отца вашего Израиля!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
сойдитесь и послушайте, сыновья Иакова, послушайте Израиля, отца вашего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю.
Russian Synodal 1876
сойдитесь и послушайте, сыны Иакова, послушайте Израиля, отца вашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; слушайте своего отца Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего".