Genesis 49:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пища Ашира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У Асира хороша пища, и ее — в изобилии, лакомства его хоть к столу царскому поставляй.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Для Асира – слишком тучен его хлеб, и он будет доставлять царские яства.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ассир имеет хлеб в изобилии; он будет поставлять и царские лакомства.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Для Асира – слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя.
Russian Synodal 1876
Для Асира – слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пища Ашира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!"