Genesis 49:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С ожесточением лучники нападали на него; они стреляли в него с враждой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как бы яростно ни нападали на него лучники, с какой бы злобой ни пускали стрелы в него,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
огорчали его, и стреляли и враждовали на него стрельцы,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда лучники наседают, обстреливают его и враждуют с ним,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
огорчали его, и стреляли, и враждовали на него стрельцы,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С ожесточением лучники нападали на него, они стреляли в него с враждой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С ожесточением лучники нападали на него, они стреляли в него со враждой.
Russian Synodal 1876
огорчали его, и стреляли и враждовали на него стрельцы,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С ожесточением лучники нападали на него; они стреляли в него со враждой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами,