Genesis 50:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф очень горевал, когда Израиль умер. Обняв отца, он плакал над ним и целовал его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иосиф тотчас бросился к отцу и, покрывая лицо его поцелуями, плакал над ним.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иосиф пал на лицо своего отца и плакал над ним, и целовал его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иосиф пал на лицо отца своего Иакова, и плакал склонившись над ним, и целовал его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иосиф пал на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Russian Synodal 1876
Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Юсуф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф очень горевал, когда Израиль умер. Обняв отца, он плакал над ним и целовал его.