Genesis 50:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда отец умер, братья Юсуфа подумали: «Что, если Юсуф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за всё зло, которое мы ему причинили?»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После смерти Иакова братья Иосифа стали опасаться, что Иосиф всё ещё разгневан на них за то, что они совершили много лет назад. «Может быть, Иосиф всё ещё ненавидит нас за то, что мы сделали», — говорили братья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Понимая, что уже нет в живых их отца, заступника их, братья Иосифа стали говорить между собой: «А что, если Иосиф питает недобрые чувства к нам и однажды захочет отплатить за всё то зло, что мы причинили ему?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И братья Иосифа увидели, что их отец умер, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же братья Иосифа увидели, что отец их умер, то они сказали: »Что же теперь, если Иосиф пойдёт враждебно против нас и воздаст нам за всё то зло, которое мы причинили ему?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И увидели братья Иосифа, что умер отец их, и сказали: «Что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отомстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Отец умер, и братья Иосифа подумали: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за всё зло, которое мы ему причинили?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда отец умер, братья Иосифа подумали: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за все зло, которое мы ему причинили?»
Russian Synodal 1876
И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за все зло, которое мы ему сделали?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда отец умер, братья Юсуфа подумали: "Что, если Юсуф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за всё зло, которое мы ему причинили?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После смерти Иакова братья Иосифа стали опасаться, что Иосиф всё ещё разгневан на них за то, что они сделали много лет назад. "Может быть, Иосиф всё ещё ненавидит нас за то, что мы сделали", - говорили они