Genesis 50:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он приказал своим слугам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он приказал своим слугам-врачам подготовить тело отца, и те, согласно обычаю египтян, по-особому набальзамировали тело Иакова для погребения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Врачам, из числа слуг своих, он повелел приступить к бальзамированию тела Израиля, отца своего. И те тотчас же взялись за свое дело,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф повелел своим слугам - врачам, бальзамировать его отца; и врачи набальзамировали Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иосиф повелел врачам, которые были на службе у него, набальзамировать отца его, и тогда врачи набальзамировали Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повелел Иосиф слугам своим – врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он приказал своим рабам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он приказал своим рабам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Израиля.
Russian Synodal 1876
И повелел Иосиф слугам своим – врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он приказал своим слугам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И приказал он своим слугам - врачам подготовить тело отца, и те по-особому набальзамировали тело Иакова для погребения, по обычаю египтян,