Genesis 50:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф умер в возрасте ста десяти лет, и его набальзамировали и положили в гроб в Египте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф умер в Египте, когда ему было 110 лет, его тело набальзамировали к погребению и положили в гроб в Египетской земле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И умер Иосиф в Египте в возрасте ста десяти лет, тело его набальзамировали и положили в гроб.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иосиф умер ста десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег в Египте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И умер Иосиф, когда ему было 100 лет. И набальзамировали его и положили в гробницу в Египте.*
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И умер Иосиф ста десяти лет. И набальзамировали его, и положили в ковчег в Египте.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф умер в возрасте 110 лет, и его набальзамировали и положили в гроб в Египте.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф умер в возрасте ста десяти лет, и его набальзамировали и положили в гроб в Египте.
Russian Synodal 1876
И умер Иосиф ста десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег в Египте.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так Юсуф умер в возрасте ста десяти лет, и его набальзамировали и положили в гроб в Египте.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф умер в Египте, когда ему было сто десять лет, его тело набальзамировали к погребению и положили в гроб в Египте.