Genesis 6:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Возьми кипарисовое дерево и построй лодку. Разгороди лодку на отдельные помещения и покрой её дёгтем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ты сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его внутри и снаружи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолой внутри и снаружи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Построй себе ковчег из елового дерева; во всём ковчеге сделай клетки и осмоли его смолою внутри и снаружи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сделай себе ковчег из дерева гофер, отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нем комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сделай себе ковчег из кипарисового дерева и сделай в нем комнаты и осмоли его изнутри и снаружи.
Russian Synodal 1876
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушай внимательно, что Я тебе говорю: Я наведу на землю Великий потоп и уничтожу всё живое под небесами. Всё земное погибнет.