Genesis 6:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот как тебе нужно его построить: ковчег должен быть сто тридцать пять метров в длину, двадцать два с половиной метра в ширину и тринадцать с половиной метров в высоту.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Длина лодки должна составлять 150 метров, ширина 25 метров, а высота 15 метров.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Таким построй ковчег, чтобы длина его была триста локтей, ширина — пятьдесят, а высота — тридцать.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сделай его так: длина ковчега триста локтей; его ширина пятьдесят локтей, а его высота тридцать локтей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И построй его так: длина ковчега должна быть триста локтей, ширина его 50 локтей и высота его 30 локтей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделай его так: длина ковчега – триста локтей; ширина его – пятьдесят локтей, а высота его – тридцать локтей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту.
Russian Synodal 1876
И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть сто тридцать пять метров в длину, двадцать три метра в ширину и четырнадцать метров в высоту.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей, все войдёте в лодку.