Genesis 6:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты же должен взять с собой в лодку по паре от всего живущего на земле, мужского и женского пола, чтобы они остались в живых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И из всего живого, из всех творений по паре из каждого рода, самца и самку, возьми в ковчег, чтоб они остались вместе с тобою в живых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Введи также в ковчег из всех животных и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобой в живых; пусть они будут мужского и женского пола.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И из всех живущих существ, из всех животных, возьми по паре в ковчег, чтобы остались они в живых вместе с тобою: по одному мужского и женского пола должны они быть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Введи также в ковчег из всякого скота, и из всех гадов, и из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужского пола и женского пусть они будут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
Russian Synodal 1876
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ной так всё и сделал; он сделал так, как повелел ему Бог.