Genesis 7:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землёй.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потоп продолжался на земле 40 дней. Вода начала подниматься и подняла лодку над поверхностью земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сорок дней по всей земле вода прибывала, стало ее так много, что она подняла ковчег, и он оторвался от земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землёй;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И продолжался всемирный потоп 40 дней на земле, и вода поднялась и подняла ковчег так, что он высоко плыл над землёю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И продолжалось на земле наводнение сорок дней и сорок ночей, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потоп был на земле 40 дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.
Russian Synodal 1876
И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воды всё прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вода поднялась так высоко, что под ней скрылись даже самые высокие горы,