Genesis 7:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вода поднялась так высоко, что под ней скрылись даже самые высокие горы,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они настолько поднялись, что покрыли все самые высокие горы, какие есть под небом;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И вода поднялась ещё выше над землёю, так что были потоплены и самые высокие горы, находящиеся под всем небом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
Russian Synodal 1876
И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на семь метров.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-22 Всё живое на земле погибло: все мужчины и все женщины, все птицы и все земные животные. Погибли все многочисленные виды животных и всё, ползавшее по земле, погибла всякая живая дышащая тварь на суше.