Genesis 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы — всё, что движется по земле, — вышли из ковчега, один вид за другим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все звери, все пресмыкающиеся и все птицы также вышли из лодки — каждый со своим родом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся — все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
все звери, и все гады, и все птицы, всё движущееся по земле, по своим родам, вышли из ковчега.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а также и все четвероногие животные, все черви и пресмыкающиеся, все птицы, и всё, что движется по земле, вышли по своим видам из ковчега.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
все звери, и весь скот, и все гады, и все птицы, всё движущееся по земле по родам своим, вышли из ковчега.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы — всё, что движется по земле, — вышли из ковчега, один вид за другим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все звери и все пресмыкающиеся, и все птицы – все, что движется по земле – вышли из ковчега, один вид за другим.
Russian Synodal 1876
все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все звери и все ползающие по земле существа, и все птицы - всё, что движется по земле - вышли из ковчега, один вид за другим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все звери, все пресмыкающиеся и все птицы также вышли из лодки каждый со своим родом.