Genesis 9:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах благословил Нуха и его сыновей и сказал им: — Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог благословил Ноя и его сыновей, сказав им: «Обзаведись множеством детей. Заполните землю своим народом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благословил Бог Ноя и его сыновей: «Плодовитыми и многочисленными будьте и заселяйте землю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И благословил Бог Ноя и его сыновей следующими словами: «Будьте плодовиты, размножайтесь и наполняйте землю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И благословил Бог Ноя и сыновей его, и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: – Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.
Russian Synodal 1876
И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний благословил Нуха и его сыновей, и сказал им: - Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог благословил Ноя и его сыновей, сказав ему: "Обзаведись множеством детей. Заполни землю своим народом.