Habakkuk 1:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог — собственная сила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А затем они унесутся прочь как ветер и нападут на другие народы. Лишь собственной силе поклоняются они!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Налетают, как ветер, и прочь уносятся, навлекая вину на себя, ибо силу приписывают божеству своему».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда его дух возгордится, и он ходит и буйствует; его сила – его бог.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он уносится как ветер и идёт дальше посредством злодеяний: эта сила его считается для него богом его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда надмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его – бог его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Проносятся они, как вихрь, этот преступный люд, чей бог — собственная сила».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Проносятся они, как вихрь, преступный люд, чей бог – собственная сила.
Russian Synodal 1876
Тогда надмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его – бог его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И несутся мимо, как вихрь,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А затем они уносятся прочь, как ветер, и продолжают нападать на другие народы. Они поклоняются лишь своей собственной силе".